200字
梦想才刚刚开始!爱美、大塚纱英、西本里美畅谈Poppin'Party的十周年与未来
2026-01-12
2026-01-27

梦想才刚刚开始!爱美、大塚纱英、西本里美畅谈Poppin'Party的十周年与未来

——21st单曲《Drive Your Heart》独家专访

图片1.png

次世代ガールズバンドプロジェクト『BanG Dream!(バンドリ!)』の出発点にして、この10年、キラキラドキドキのバンドドリームを体現してきたPoppin’Partyが、通算21作目となるNew Single「Drive Your Heart」をリリースした。2025年は、2月に3rd Album『POPIGENIC』を届け、5月26日には自身3度目となる日本武道館ワンマン“Poppin’Party 10th Anniversary LIVE「ホシノコドウ」”を開催。さらに上海公演や「Animelo Summer Live 2025 “ThanXX!”」出演など10周年のアニバーサリーイヤーに相応しい活躍ぶりを見せてきた彼女たち。その先に広がる新たな夢と未来が詰まった本作について、ギター/ボーカルの愛美(戸山香澄役)、ギターの大塚紗英(花園たえ役)、ベースの西本りみ(牛込りみ役)にたっぷりと語ってもらった。

作为次世代少女乐队项目《BanG Dream!(Bang Dream!)》的起点,并在过去10年间一直体现着“闪闪发光、心动不已”乐队梦想的 Poppin'Party,发布了通算第21张新单曲《Drive Your Heart》。2025年,她们在2月带来了第3张专辑《POPIGENIC》,5月26日举办了自身第三次日本武道馆单人演唱会“Poppin'Party 10th Anniversary LIVE「星之律动」”。此外,她们还参加了上海公演以及“Animelo Summer Live 2025 ‘ThanXX!’”演出,展现了与10周年纪念年相称的活跃姿态。关于这本充满未来新梦想的作品,我们邀请了主唱/吉他手爱美(饰演户山香澄)、吉他手大塚纱英(饰演花园多惠)、贝斯手西本里美(饰演牛込里美)进行了深入访谈。

INTERVIEW & TEXT BY 北野 創
PHOTOGRAPHY BY 三橋優美子

 

10周年、3度目の日本武道館ライブでポピパが伝えたかったこと

10周年、第三次日本武道馆演唱会,Poppin'Party 想传达的心意

――2025年、皆さんにとってどんな1年になりましたか? 10周年イヤーを駆け抜けてきた感想をお聞かせください。

——2025年对大家来说是怎样的一年?请分享一下度过10周年这一年的感想。

 

愛美 ひさしぶりに「ずっとPoppin’Partyしてるな」って感じる1年でした。デビューから5年くらいまでは毎日濃密にPoppin’Partyしてたんですけど、「バンドリ!」にいろんなバンドが増えたこともあって、自然とライブ以外の活動が少し減っていた感じがしていたんですよね。なのでここ数年は、毎日メンバーと顔を合わせるというよりも、ライブの時に集まって「ヤッホー」みたいな感じで。でも、この10周年イヤーは「ぽぴばん!~ぽぴぱのばんぐみ~」(Poppin’PartyのYouTube冠番組)が再始動したり、ライブ以外の活動もたくさんあったので、ずっとポピパを感じることができて嬉しかったです。

愛美 这一年让我久违地感觉到“一直在做 Poppin'Party 啊”。从出道到第5年左右,每天都在密集地进行 Poppin'Party 的活动,但随着《BanG Dream!》里乐队越来越多,自然而然地感觉演唱会以外的活动稍微减少了一些。所以这几年,比起每天和成员见面,更多是像在演唱会时集合说声“呦吼”的感觉。但是,在10周年这一年,“Poppin'Band!~Poppin'Party 的节目~”(Poppin'Party 的 YouTube 冠名节目)重新启动,也有了很多演唱会以外的活动,能一直感受到 Poppin'Party 的存在让我很开心。

 

大塚紗英 確かに「ぽぴばん!~ぽぴぱのばんぐみ~」もそうですし、トークイベント(3月20日に行われた「ポピパの新学期!」)とかも含めて、みんなでいつもの話をメディアの前でする機会が増えましたよね。ここ数年はバンド活動中心で、ライブのためにみんなで集まって話し合いやリハーサルすることは多かったですけど、ゆるっとした活動は昔よりも少なくなって。

大塚紗英 确实,“Poppin'Band!~Poppin'Party 的节目~”是这样,包括谈话活动(3月20日举办的“Poppin'Party 的新学期!”)在内,在媒体面前和大家聊日常话题的机会变多了。这几年以乐队活动为中心,为了演唱会大家集合讨论和排练很多,但像以前那样放松的活动变少了。

图片2.png

愛美 「ポピラジ」(「バンドリ!ポッピンラジオ!」/2022年6月で放送終了したPoppin’Partyの冠ラジオ番組)大好きだったなぁ。私は結構「ポピラジ」で仲を深めあった自覚があるので。

愛美 我好喜欢“Poppin'Radio”(《BanG Dream! Poppin'Radio!》/2022年6月结束播出的 Poppin'Party 冠名广播节目)啊。我个人觉得是在“Poppin'Radio”里加深了感情。

 

大塚 わかります。なので今年はみんなでいろいろなことができて大塚にとっても嬉しかったし、やっぱりポピパは安心する場所というのを個人的にすごく感じました。このお仕事していると、いろんな現場に行くので「いつも通り」なことってあまりないなかで、「そのいつも通り」があるっていうのがすごく貴重でありがたいなと思いましたね。

大塚 我明白。所以今年能和大家一起做各种各样的事,对我来说也很开心。我个人强烈感觉到 Poppin'Party 是一个让我安心的地方。做这份工作会去各种各样的现场,很少有“一如既往”的事情,所以能有这种“一如既往”的感觉是非常宝贵且令人感激的。

 

愛美 おおー。さえチ(大塚)がそう言ってくれるのは嬉しいな。りみりん(西本)は、よく言ってくれているもんね。安心するって。

愛美 噢——。Saechi(大塚)能这么说我很开心。Rimirin(西本)倒是经常这么说呢,说这里很安心。

 

西本りみ そうなんです。私は人見知りで、人の輪の中に溶け込んでいくのが苦手だからこそ、帰ってきたときにどんな素の自分でも受け入れてくれる仲間がいるのがすごく心強くて。だから、ポピパの現場とか毎週のスタジオ練はいつも安心するんですよね。メディアを通してポピパの素のトークを聞いてもらえる機会は減りましたけど、会えばいつものポピパなんです。今年はそれを実感できる機会がすごく多かったです。

西本りみ 是的。因为我比较怕生,不擅长融入人群,所以当我回来时,有能接受最真实自我的同伴在,真的让我感到非常有底气。所以 Poppin'Party 的现场和每周的录音棚练习总能让我安心。虽然通过媒体让大家听到 Poppin'Party 真实谈话的机会减少了,但只要见面,就还是那个一如既往的 Poppin'Party。今年有很多机会能切身体会到这一点。

 

愛美 ポピパのトークや活動が増えることで、すごく喜んでくれる人もたくさんいた印象だったので、その意味では、ファンの皆さんに恩返しができているのかなっていうのを実感した1年でもありました。ショートアニメの『つれづれポピパ』も、ポピパメンバーの素みたいな日常部分の受けが良くて。なので私たちはそういうバンドなのかもしれないですね。キャラもキャストも!

愛美 看到 Poppin'Party 的谈话和活动增加而感到非常高兴的人有很多,从这个意义上说,这也是让我切实感受到能够回馈粉丝的一年。短篇动画《悠哉 Poppin'Party》中,关于成员们真实日常的部分也很受欢迎。所以我们可能就是这样一个乐队吧,无论是角色还是声优!

 

――日常や素の温度感も含めて愛せるバンド、ということですね。10周年イヤーの中で、特に思い出に残っていることを挙げるとすれば?

——也就是说,这是一个连日常和真实的温度感都能让人喜爱的乐队。在10周年这一年中,如果举出一个特别难忘的回忆,会是什么?

 

愛美 いやー、やっぱり日本武道館ライブ(5月26日に開催された“Poppin’Party 10th Anniversary LIVE「ホシノコドウ」”)になりますね、私は。語り始めると日本武道館インタビューになっちゃうかも(笑)。

愛美 哎呀,对我来说果然还是日本武道馆演唱会(5月26日举办的“Poppin'Party 10th Anniversary LIVE「星之律动」”)。如果开始聊这个,可能会变成“日本武道馆专访”了(笑)。

 

――その日本武道館公演の映像を収めたBlu-rayが、今回、New Singleと同時にリリースされますので、ぜひそのお話もお聞かせください。

——收录了那场日本武道馆公演影像的 Blu-ray 将会与这次的新单曲同步发行,请务必聊聊那场演出的故事。

 

愛美 2025年の上半期はこの日本武道館に向けていろんな調整をしました。ひさしぶりにライブ前に自分がヒリついているのを感じて。初めての日本武道館(2017年8月21日に行われた“BanG Dream! 4th☆LIVE Miracle PARTY 2017! at 日本武道館”)の時を思い出すくらい、自分の中で意識が研ぎ澄まされていたので、「ライブ前は絶対に心の余裕がないので、ちょっとスケジュール調整をお願いできませんか」って事務所に頼み込みました。心が耐えられる仕事だけ入れてもらうようにしました。

愛美 2025年上半年,为了迎接这场武道馆演出,我做了很多调整。久违地感觉到在演唱会前自己处于一种紧绷的状态。仿佛回到了第一次武道馆(2017年8月21日举办的“BanG Dream! 4th☆LIVE Miracle PARTY 2017! at 日本武道馆”)的时候,自我意识非常敏锐,所以我特意拜托事务所:“演唱会前我肯定会没有心理余裕,能不能请帮我调整一下日程?”我只接了心理能够承受的工作。

 

西本 そうだったんだ。

西本 原来是这样啊。

 

愛美 ソロアーティスト活動の方でも楽曲制作が続いていたので、その時期はレコーディングや作詞作業を入れないようにするとか、細かい調整を多方面でして。個人的にはそれが効果的に出たと感じていて、これまでのバンドリ!のライブ活動を踏まえて、ある程度の予測を立てられたのが良かったです。なので日本武道館は満足のいくライブができて本当に良かったです。

愛美 因为当时个人歌手活动那边也有乐曲制作,所以我在多方面进行了细微调整,比如不在那个时期安排录音或作词。个人觉得这起到了很好的效果,能根据以往《BanG Dream!》的演唱会活动做出一定程度的预判是件好事。所以武道馆能办出一场满意的演唱会真是太好了。

 

――ポピパの日本武道館ライブは、2017年、2019年に続いて3度目だったわけですが、やはり今回の公演に懸ける思いは強かったんですね。

——Poppin'Party 的武道馆演唱会继2017年、2019年之后是第三次了,这次公演承载的感情果然很强烈吧。

 

愛美 10周年を背負ったライブでしたし、ファンの方も日本武道館に特別な思いを抱いてくださっているのはわかっていたので、相当なプレッシャーでした。10周年って、やっぱり特別なんだなって思いましたね。

愛美 毕竟是背负着10周年的演唱会,我也知道粉丝们对武道馆有着特别的感情,所以压力相当大。我心想,10周年果然是很特别的。

 

西本 私もあいちゃん(愛美)と一緒で、日本武道館公演には並々ならぬ思いがありました。元々日本武道館という場所自体、私にとってはすごく特別な夢の場所でしたし、ポピパの単独としては約6年ぶり。もう立つ機会はないのかな?と思ったりもしていたので、決まった時はものすごい感情になってしまって。だからこそ絶対に後悔を1ミリも残さないライブにしたいと思って張り切って挑みました。だから、当時おへそくらいの長さまであったロングの髪の毛を、日本武道館のタイミングで牛込ちゃん(西本が演じる牛込りみ)の髪の長さまで切って、この10年を経て牛込ちゃんと一心同体になった状態で日本武道館に臨もうと決めて。

西本 我和 Aimin(爱美)一样,对武道馆公演有着非同寻常的感情。原本武道馆这个地方对我来说就是一个非常特别的梦想之地,而且 Poppin'Party 的单人演场会时隔约6年。我甚至想过是不是再也没有机会站在那了,所以决定时心情非常激动。正因如此,我抱着绝对不留一毫米遗憾的心情全力以赴。于是,当时留到齐腰长发的我,决定在武道馆的时候剪到牛込酱(西本饰演的牛込里美)的头发长度,决定以在这个10年后与牛込酱合为一体的状态迎接武道馆。

 

大塚 すごい覚悟ですよね。髪は女の命ですから。

大塚 这真是很大的觉悟啊,毕竟头发是女性的生命。

 

西本 なかなか切るタイミングがなくて伸ばし続けてたら、いつの間にかバンドリ!声優で一番髪が長いんじゃないか、くらいになってしまって(笑)。牛込ちゃんへの愛と皆さんへの感謝も込めて、今だと思って切りました。自分の好み的に私服はロックに寄ることが多いので、牛込ちゃんのキャラとは乖離してしまうことが多いからこそ、この日本武道館は絶対に一心同体になろうと思って。

西本 因为一直没找到合适的时机剪,一直留着,不知不觉就成了《BanG Dream!》声优里头发最长的了(笑)。带着对牛込酱的爱和对大家的感谢,我觉得就是现在,于是剪了。从个人喜好来说,我的私服偏向摇滚风格,经常和牛込酱的角色形象有背离,所以这次武道馆我绝对要达成“一心同体”。

 

图片3.png

大塚 私は正直、最初は10周年を迎えられる想像がついていなかったんですよ。自分の場合はオーディションから参加させていただいて、ギターも演技も未経験の状態からのスタートだったので、10年後も同じ活動を続けている想像がつかなかったし、だからこそ、この10周年のライブのお話をいただいた時、自分の中でこれが最後になるかもしれないっていう怖さがあったんです。多分ファンの方にも感じていた人はいると思うんですけど、10周年は大きい節目である反面、そこで燃え尽きちゃうんじゃないかっていう怖さというか、ある種フィナーレみたいな感覚があって。

大塚 说实话,我最初无法想象能迎来10周年。我个人是从试镜参加的,是在吉他和演技都完全没有经验的状态下开始的,所以无法想象10年后还在继续同样的活动。也正因如此,当接到10周年演唱会的邀请时,我心里其实有一种“这也许是最后一次”的恐惧。大概粉丝中也有人有这种感觉,10周年是一个大节点,但反过来说,也有一种会不会在那里燃尽的恐惧,或者说有一种类似“终章”的感觉。

 

――なるほど。

——原来如此。

 

大塚 なのでこの10周年ライブは、もしも最後になったとしても後悔したくない気持ちがすごく強くて、この2年くらいはずっと強い気持ちで活動に臨んでいました。実際に10周年ライブを終えた今、変わらないペースで活動を続けられているのは本当にありがたいことで、ファンの皆様のおかげではあるんですけど、今の未来があるかないかということが日本武道館にかかっていると思っていたので、応援してくださる皆さんにとっても満足いく日本武道館ライブにしたい思いが強かったです。

大塚 所以这场10周年演唱会,我抱着即使是最后一次也不想后悔的强烈愿望,这两年一直是以非常坚定的心情对待活动。实际上,结束了10周年演唱会的现在,能以不变的节奏继续活动真的很令人感激,虽然这多亏了各位粉丝,但我当时觉得有没有未来全看武道馆这一战了,所以很想做出一场让支持我们的大家都能满意的武道馆演唱会。

 

愛美 ファンの方だけじゃなくて、関わってくださるスタッフさんやコンテンツチームの方々にもいいライブだったと思っていただきたかったし、ポピパの未来を見せられるような、これからポピパとこんなことをしていきたいというビジョンを、10年経った今でも想像できるようなライブにしたくて。それはできたんじゃないかと思います!

愛美 不只是粉丝,也希望让参与进来的工作人员和内容团队觉得这是一场好的演唱会。我想办出一场能展现 Poppin'Party 未来、能让人想象“今后想和 Poppin'Party 做这样的事”的愿景的演唱会,哪怕是在10年后的现在。我觉得我们做到了!

 

大塚 めっちゃ話し合いをしたんですよ。日本武道館会議。何時間、何日にもわたって。

大塚 我们进行了非常多的讨论。召开了“武道馆会议”,持续了许多小时、许多天。

 

愛美 練習している時間よりも長かったかもね(笑)。演奏は個人で詰めるとこは詰められるので、どう見せるかっていうところをみんなで話し合って。

愛美 可能比练习的时间还长(笑)。演奏方面个人可以私下苦练,所以大家都在讨论如何呈现。

 

大塚 難しかったのが、ポピパの場合は、まずキャラクターがいて、アニメーションやゲームの世界観もあって、そのうえでリアルな活動もたっぷりしてきていること、多軸にわたってこの10年があるので、それをどう集約するのかっていう。それと楽曲も、かっこいい系からかわいい系、面白い感じとか、いろいろなタイプがあるなかで、ライブのカラーをどう作り上げていくのか、というのが会議の白熱ポイントでした。

大塚 难点在于,对 Poppin'Party 来说,首先有角色,有动画和游戏的世界观,在此基础上还有大量的现实活动,这10年是多轴并进的,如何将这些集约在一起是一大难题。而且乐曲方面,从帅气系、可爱系到有趣的风格,类型非常多样。在会议中,如何打造演唱会的色调是大家讨论得最激烈的地方。

 

――実際、どういう風に見せていこう、という結論になったんですか?

——实际上,得出了什么样的呈现结论?

 

愛美 もちろん「感謝を伝える」というのは大前提なんですけど、自分たちにとってもご褒美ライブにしたい、というのがあって。それで1人1曲ずつ特別な思い出がある曲を選んだ“スターソング”というパートを作りました。本当は会議の時に、1人2曲ずつやりたい曲を挙げたんですけど……。

愛美 当然“传达感谢”是大前提,但我们也想把这办成一场给自己的奖励演唱会。于是我们设立了一个名为“Star Song”的环节,每人各选一首有特别回忆的曲子。其实在会议时,每人举了两首想做的曲子……

 

西本 そうそう、キャラとしてとキャストとして1曲ずつ。

西本 对对,作为角色和作为声优各选一首。

 

愛美 でも、それでセットリストを組んだら収拾がつかなくなってしまって(笑)。なので「これだ!」っていう1曲に決めました。結果、ファンの方の嬉しい曲とリンクしたりもしたので、良かったなと思います。

愛美 但是,如果按那样组歌单就没法收场了(笑)。所以最后决定缩减为“就是它了!”的那一首。结果刚好和粉丝们喜欢的歌曲对上了,我觉得很棒。

图片4.png

――せっかくなのでBlu-rayの見どころポイントをお1人ずつ聞いてもいいですか?

——难得的机会,能请每人分享一下 Blu-ray 的看点吗?

 

愛美 「二重の虹(ダブル レインボウ)」で香澄(愛美が演じるキャラクター)が花道からメインステージに帰っていく時に、床に虹が現れてその虹を渡る演出があったんですけど、ぜひ観てほしいです。あの演出は、どのタイミングで虹を渡るかすごく協議を重ねたんです。香澄に注目が集まって大丈夫なベストタイミングとか、歌詞的に意味合いのあるポイントとか、すごくこだわったので。.

愛美 在《二重虹》里,香澄(爱美饰演的角色)从花道回到主舞台时,地板上会出现彩虹,有一个走过彩虹的演出,请务必关注。那个演出中,关于要在什么时机走过彩虹,我们进行了反复协商。比如香澄受关注的比例最合适的时机,或是歌词上有意义的时间点,我们非常考究。

 

西本 私はステージ上からあいちゃんが渡ってくるのを見ていた側なんですけど、めっちゃ綺麗だったんですよ。だから私もそこはぜひ観てほしいですし、あとはみんながサプライズで掲げてくれた10周年のおめでとうの紙。みんなは掲げてくれていた側だから、そんなにわからなかったかもしれないですけど、本当に一面ピンクで、ステージ上から見たら、愛しか溢れてないような景色ですごく綺麗だったんです。あの瞬間は、すごく嬉しかった場面の1つですね。

西本 我是在舞台上看着 Aimi 走过来的那一边,真的非常漂亮。所以我也很希望大家能看那里。还有就是大家惊喜举起的写着“10周年快乐”的纸。大家是举纸的那一方,可能不太清楚,但从舞台上看去,真的是一片粉红色,仿佛充满了爱一样的景象,非常漂亮。那一瞬间是我最开心的画面之一。

 

大塚 私はメンバーみんなの表情ですね。日本武道館ライブを3回もできることは本当にありがたいことですけど、回を経て、みんなの10年間やってきたことや考えてきたことが、本当に表情に出ているなって思いました。

大塚 我觉得是成员每个人的表情。能办三次武道馆演唱会真的很令人感激,但随着次数增加,大家10年来的经历和思考,真的都体现在表情上了。

 

西本 え、なんか私、めっちゃ恥ずかしいかも。確か日本武道館の日、どうしたん?っていうぐらいめっちゃテンション高かったから。メイク中もずっと1人でしゃべっていて。

西本 哎,总觉得,我可能好害羞啊。我记得武道馆那天,我的情绪高涨得就像怎么了一样,化妆时也一直在一个人说话。

 

愛美 そうそう。ずっとニコニコだったよね、りみりんは(笑)。元気で嬉しいなと思いながら聞いてた。

愛美 对对。Rimi 一直笑嘻嘻的呢(笑)。我一边听着一边觉得她很有活力真好。

 

大塚 寝ないできたんだよね?

大塚 是一直没睡过来的吧?

 

西本 そう、楽しみすぎて寝れなくて(笑)。遠足の前みたいな気分で、すごく嬉しくて、多分ライブ中もずっとテンション高かった。

西本 对,太期待了睡不着(笑)。就像远足前的心情一样,非常开心,大概演唱会中途也一直情绪很高。

 

大塚 それとやっぱり“スターソング”は見どころのひとつだと思います。5人で楽曲の世界観を表現しているなかで、メンバーそれぞれに明確にスポットが当たること自体が貴重で特別な演出だと思うので。

大塚 还有,“Star Song”果然也是看点之一。在五个人共同表现乐曲世界观的过程中,能明确地给每个成员打聚光灯本身就是一种宝贵且特别的演出。

 

――大塚さんがセレクトした「Returns」では、ソロでの弾き語り演出もありました。

——在大塚选中的《Returns》中,还有独奏自弹自唱的演出呢。

 

大塚 あの曲はTVアニメの2期(アニメ「BanG Dream! 2nd Season」)でおたえ(大塚が演じるキャラクター・花園たえ)がポピパに帰ってくるための曲として使われたもので、今までタイミングが合わずリアルライブでの再現が叶っていなかったんです。それを日本武道館という特別なライブで実現できたのも嬉しかったし、自分的にはおたえのセリフを言うのがめっちゃこだわりポイントで。絶対にアニメを再現したくて、劇中のセリフをそのまま言わせていただきました。

大塚 那首歌是在 TV 动画第二季中,作为多惠(大塚饰演的角色·花园多惠)回到 Poppin'Party 的曲子而使用的,之前一直因为时机对不上而没能在现实演唱会中实现还原。能在武道馆这个特别的演唱会上实现,我也很开心。对我来说,念多惠的台词是非常考究的一点。我绝对想还原动画,所以原封不动地念了剧中的台词。

 

バンドの新しい未来を提示する新曲「Drive Your Heart」

提示乐队新未来的新曲《Drive Your Heart》

 

――先ほど、日本武道館公演は「ポピパの未来を見せられる」ものにしたかったとの発言もありましたが、今回のNew Singleの表題曲「Drive Your Heart」は、まさに未来を見せてくれるような楽曲に感じました。

——刚才提到了想让武道馆公演成为“展现 Poppin'Party 未来”的东西,这次新单曲的主打歌《Drive Your Heart》感觉正是一首展现未来的曲子。

 

愛美 今までのポピパにはなかった激しさがありますよね。この曲はTVアニメ『カードファイト!! ヴァンガード Divinez デラックス決勝編』の週替わりEDテーマなんですけど、私たちポピパメンバーはずっと「ライブ映えする曲がほしい!」と口を揃えて言い続けていたので、その想いも反映して作ってくださったのかなと思いました。

愛美 有一种以往 Poppin'Party 所没有的激烈感。这首歌是 TV 动画《卡片战斗!! 先导者 Divinez Deluxe 决赛篇》的周替 ED,由于我们 Poppin'Party 成员一直异口同声地说“想要一首很燃、很适合现场的曲子!”,我想制作方是不是在创作中反映了这种愿望。

 

西本 この曲はドラムがものすごいことになっておりまして(笑)。ライブで演奏するとしたら、はっしー(ドラム担当の大橋彩香)が大変なことになりそうですけど……ぜひはっしーのドラムで聴きたいですね。

西本 这首歌的鼓点非常了不得(笑)。如果要在现场演奏,Hasshi(担任鼓手的大桥彩香)感觉会非常辛苦……不过我真的很想听 Hasshi 敲这首歌。

 

――ベースやギターを含め、全パートがかなり攻めていますよね。

――包括贝斯和吉他在内,所有部分都相当激进吧。

 

西本 ポピパの曲はドラムとベースが高めあって、どんどんとんでもないことになりがちなので(笑)。めっちゃかっこいいです。

西本 Poppin'Party 的曲子鼓和贝斯总是互相较劲,容易变得越来越不得了(笑)。非常帅气。

 

愛美 この曲、歌うのも大変なんですよね。(ギターを)弾きながら歌えるんだろうか……?(笑)。

愛美 这首歌唱起来也很辛苦呢。能不能边弹(吉他)边唱啊……?(笑)。

 

大塚 私は歌詞がすごく好きで。作詞を担当している中村(航)先生はずーっとポピパの曲を書いて、誰よりもポピパに向き合っているなかで、今のタイミングにこの熱いメッセージを書いてくださったのがすごく嬉しかったです。「STAR BEAT!~ホシノコドウ~」や「キズナミュージック♪」に直結しているわけではないですけど、そこから地続きで成長しているポピパだから書ける歌詞、という印象があって。深さを感じました。

大塚 我非常喜欢歌词。负责作词的中村(航)老师一直为 Poppin'Party 写词,比谁都更了解 Poppin'Party,在现在的时机写下这段热血的信息,我感到很开心。虽然没有和《STAR BEAT!~星之律动~》或《友谊的华丽乐章♪》直接挂钩,但由于它是从那里一脉相承地成长起来的 Poppin'Party 才能写出的歌词,给我留下了这种印象。感受到了其中的深度。

 

愛美 10周年を経て最初にリリースするSingleが、“始まり”に着目した歌詞になっているのがすごくエモいですよね。ここに来て“始まり”を歌えるんだっていう。

愛美 跨越10周年后发布的第一张单曲,歌词着眼于“开始”,这真的很动人。居然能在走到这一步时唱响“开始”。

 

图片5.png

―そう、“夢は始まったばかり”と歌っているんですよね。まだまだ終わらないっていう。

——是的,歌词里唱着“梦想才刚刚开始”。意为还远未结束。

 

大塚 私は“一生”という言葉を使ってくれているのがすごく嬉しくて。これは勝手な妄想なんですけど、この“輝くあの光を一生”は、私たちキャストにも向けたメッセージとして入れてくれたんじゃないかなと思うんですよね。応援歌でもあり、「頑張れよ」っていう喝を入れる曲でもあるというか。この業界で長く続けていくことの大変さや難しさを理解してくださっている中村先生が、そのうえで“一生”って歌詞に書くのはすごいなと思って。だからこそ「よっしゃ!一生やれるところまでやるぞ!」というのを姿勢で示していきたいなと思いました。

大塚 我很高兴他使用了“一生”这个词。这是我的自作多情,我觉得这段“一生追随那闪耀的光芒”,是不是也作为传达给我们的信息写进去的。既是应援歌,也像是那种喊着“加油啊”的打气曲。理解在这个行业长久坚持下去的辛苦和困难的中村老师,在此基础上把“一生”写进歌词,我觉得很了不起。所以,我也想在姿态上表现出“好嘞!到能做下去为止我要做一辈子!”的决心。

 

愛美 私はDメロの“キミは誰より自由で 誰よりも熱かった”が、これは自分だなと思いました。この曲の歌詞は“始まり”だけでなく“過去”にも想いを馳せていて。このDメロの歌詞には「あの時の始まりはどうだった?」みたいなメッセージだと思いました。自分のことを振り返ると、そういえば10代の頃の私って、なんか無敵だったなあと思って。謎の自信に溢れていた当時自分が見ていた夢に想いを馳せるパートというか、「そんなもんじゃないだろう?」みたいな。さっきさえチが言っていたように、喝というか檄を感じました。

愛美 至于 D 段的“你比谁都自由,比谁都热血”,我觉得这说的就是我自己。这首歌的歌词不仅关注“开始”,还寄托了对“过去”的思念。我觉得 D 段的歌词包含着类似“那时的起始是怎样的?”的信息。回首往事,想起十几岁时的我,总觉得当时简直是无敌的啊。这一部分是寄托了对当时充满莫名自信的自己所见到的梦想的思念,或者说是像在问“不仅如此吧?”。就像刚才 Saechi 说的,我感受到了其中的喝彩或激励。

 

西本 私は一番の“一人じゃ何にも出来なかった”がすごく共感できました。ポピパと一緒だからできたこと、たくさんの人に支えていただいたからこそ叶った夢がたくさんあって。特にこの10周年のタイミングで、いろんな人がポピパを大事に思ってくれていることをすごく感じたなかで、この歌詞からもそういう思いを受け取りました。中村先生がずっと温かい目でポピパを見守ってきてくれてきたことを、歌詞の節々から感じます。

西本 我对第一段的“一个人什么都做不到”非常有共鸣。有很多事情是因为和 Poppin'Party 在一起才做到的,也有很多梦想是因为有很多人的支持才实现的。特别是在这10周年的时机,我强烈感受到了各种各样的人都在珍视着 Poppin'Party,在歌词中我也接收到了这样的心意。从歌词的字里行间,我能感受到中村老师一直以来都在用温暖的目光守护着 Poppin'Party。

图片6.png

――ちなみに、10周年ライブを経た今、ポピパの中で新しく始まった夢なり、見せたい未来のビジョンというのはありますか?

——顺便问一下,跨越了10周年演唱会的现在,Poppin'Party 中有没有新萌生的梦想,或者想要展现的未来愿景?

 

愛美 それはまだ探している途中かも。これからどうなっていくのかは私たちにも全くわからないんですよね。10周年ライブがひとつの目標だったから……。

愛美 那个可能还在寻找的过程中。今后会变成怎样,我们也完全不知道。因为10周年演唱会曾是一个目标……

 

大塚 確かに。私たちがおばあちゃんになって、お客さんがおじいちゃんおばあちゃんになっても、ライブハウスでライブをする、ということだけは決まっているんですけど。

大塚 确实。虽然只决定了一件事,就是即使我们变成了老奶奶,观众变成了老爷爷老奶奶,我们也要在 Live House 办演唱会。

 

愛美 私、本当にここ数年、ずっとポピパの将来について考えていて。もちろんみんな長く続けていきたい気持ちはあると思うけど、そのためにはどう活動していくのがいいのか。でも、答えが出ないんです。

愛美 我真的在这几年一直都在思考 Poppin'Party 的未来。虽然大家肯定都有想要长久坚持下去的心情,但为了实现这一点,怎样的活动方式才是最好的呢?不过,还没有得出答案。

 

――ポピパが安心できる場所になっているという話もありましたし、形に捉われなくてもいいのかもしれませんね。

——刚才也有聊到 Poppin'Party 变成了一个让人安心的地方,或许不必拘泥于形式。

愛美 ライブをたくさんやってほしいという声に応えるためには、もしかして毎回みんなが揃っている必要はないんじゃないか?とかも考えたりしました。

愛美 为了回应大家希望多办演唱会的声音,我也想过,也许没必要每次大家都聚齐?之类的。

 

大塚 あー、なるほど。実際そういうことをやっていた時期もありましたもんね。Zeppツアーを3人ずつで回ったりとか。活動の自由度を高める意味では賛成かもしれないです。私たちは5人とも特徴がバラバラで、なおかつ一人一人のタレント力が高いと思うので、何をやっても結構面白いんじゃないかと思うんですよね。だからそれぞれが各分野でいろんな活動を行って、5人揃った時に「やっぱポピパだよね」と思わせられる存在になれればと思って。今度は1人1番組持ったらいいんじゃないですか?で、ひとつは動物をかわいがるチャンネルにするとか……。

大塚 啊,原来如此。实际上以前也确实有过那样的时期呢。比如三个人一组跑 Zepp 巡演之类的。在提高活动自由度的意义上,我也许是赞成的。我觉得我们五个人特征各异,而且每一个人的艺人素养都很高,无论做什么都会挺有趣的。所以如果每个人在各自领域进行各种活动,而在五人聚齐时能让人觉得“果然还是 Poppin'Party 啊”,如果能成为这样的存在就好了。下次每个人拿一个节目怎么样?然后其中一个是宠爱动物的频道之类的……

 

图片7.png

―自由すぎです(笑)。西本さんはいかがですか?

——太自由了(笑)。西本小姐觉得呢?

西本 私はまだまだ現役でしっかりPoppin’Partyしたいなっていう気持ちが強くて。それこそ“アニサマ(Animelo Summer Live)”とか“ロッキン(ROCK IN JAPAN FESTIVAL)”にもまた出演したいですし、できることならまだまだいっぱいライブなりイベントなり、やりたいことがたくさんあります。

西本 我依然有着强烈的想要作为现役 Poppin'Party 好好活动的愿望。正因如此,我也想再次出演“Anisama”(Animelo Summer Live)或“Rockin”(ROCK IN JAPAN FESTIVAL)之类的活动。如果可以的话,我想做很多演唱会、活动,想做的事情还有很多。

 

愛美 でも、思うんですけど本来これって私たちが考える事象じゃないんですよね(笑)。「バンドリ!」はキャストが演奏を行うという事項が大変すぎるがあまり、キャストの気持ちを慮ってくださる機会が多いんです。

愛美 不过我在想,本来这些事不该由我们来考虑吧(笑)。因为《BanG Dream!》中声优亲自演奏这一项实在太辛苦了,所以有很多机会让官方顾虑声优的心情。

 

大塚 それこそこの10年でいろんな変遷をたどっているので、逆にスタッフさんを含め創設から10年ずっと変わらずにいるのは、私たちポピパメンバーだけだったりするんですよ。その部分で尊重してもらえているのが大きいんだと思います。

大塚 毕竟这10年历经了各种变迁,反过来说,包括工作人员在内,从创立起10年一直没变的,只有我们 Poppin'Party 成员。我觉得正因为这一点,我们才得到了极大的尊重。

 

愛美 10周年のタイミングでファンのみなさんもポピパの今後について考えたこともあるかと思います。でも、メンバーみんなに共通しているのは、まだまだやりたい事がたくさんあるというところです。だから今後もバンドを長く続けていくためにはどんな可能性があるのかを、ポピパは探っていきたいです。うちらで可能性を体現していこう!

愛美 在10周年这个时间点,粉丝们肯定也考虑过 Poppin'Party 的今后。但是,成员大家的共同点是,依然有很多想做的事。所以,为了今后能长久地继续乐队活动,究竟存在怎样的可能性,Poppin'Party 想要去探索。让我们亲身去体现这种可能性吧!

 

将来に思い悩むポピパメンバーたちの心情が投影された「ガルパ」曲

投影出烦恼未来的 Poppin'Party 成员心情的“少女乐团派对”曲目

 

――カップリング曲についても聞かせてください。「とっておきAnswer」はアプリゲーム「バンドリ! ガールズバンドパーティ!」のイベント「ともに歩む未来の道標」に合わせて発表された楽曲。伊藤彩沙さん演じる市ヶ谷有咲がバイトを通じて将来について考える内容でした。

——也请聊聊附加曲。《特选答案(とっておきAnswer)》是配合手游《BanG Dream! 少女乐团派对!》的活动“共同前行的未来路标”而发表的乐曲。内容是伊藤彩沙饰演的市谷有咲通过兼职思考未来的故事。

 

愛美 最近のPoppin’Partyは、将来について悩んでいることが多いです。今回は有咲が悩んで、おたえがたくさんアドバイスをして……将来に対して想いを馳せるという意味では、ちょうどさっきのお話ともリンクしますよね。

愛美 最近的 Poppin'Party 经常为未来而烦恼。这次是有咲烦恼,多惠给了很多建议……在寄托对未来的思念这一点上,正好和刚才的话题联系起来了呢。

 

大塚 もう1曲のカップリング曲「世界中の青空をあつめて」も含めて、今回のストーリーを通じて一貫して自分が思ったのは、おたえが“相談する側”ではなくて“される側”になっていることで、彼女が作中でその立場になることって結構新しいんですよ。おたえってキャラクター紹介にも「マイペースかつかなりの天然」と書かれているし、どちらかと言うと口下手な方だと思うんです。そんな彼女が、有咲のことを思って自分の考えをちゃんと言語化して説明できたことは大きな成長だと思いますし、そういう部分を描いていただけたのは嬉しかったですね。

大塚 包括另一首 B 面曲《收集全世界的蓝天(世界中の青空をあつめて)》在内,通过这次的故事,我始终觉得,多惠不再是“咨询的一方”,而是变成了“被咨询的一方”,她在作品中处于这个立场是非常新鲜的。多惠在角色介绍里也被写着“我行我素且相当天然”,我觉得她应该属于不擅长辞令的那类人。那样的她,能为了有咲而好好将自己的想法语言化并进行解释,我觉得是巨大的成长,能描写这一部分我很开心。

 

愛美 確かに、おたえは真理を端的に話すから、みんなが一瞬理解できないことがよくあるけど、その行間をすごく丁寧に説明していたよね、今回のストーリーは。

愛美 确实,多惠说话直击真理,大家经常一瞬间理解不了,但这次的故事非常细致地解释了那些留白呢。

图片8.png

――将来は何かひとつの道に進まなくてはいけないと悩む有咲に対して、楽器店とスタジオミュージシャンの仕事をどちらも続けていくと断言するたえが、答えはひとつじゃなくてもいいと気付かせてくれるっていう。

——面对烦恼未来是否必须选择一条路的有咲,断言要同时继续乐器店和录音棚乐手工作的多惠,让她察觉到答案未必只有一个。

 

大塚 「ひとつじゃなくてもいい」というか「全部盛り」を選ぶ感じですよね、おたえは。別に大人になっても好きなことは全部やってもいいし、欲張ってもいいんじゃない?っていう。

大塚 与其说“不只有一个”,不如说是选择了“全部都要”的感觉吧,多惠就是这样。哪怕长大了,也可以去做所有喜欢的事,贪心一点也没关系吧?

 

――そうやって自分なりの答えを探していく気持ちが「とっておきAnswer」の歌詞には描かれていますが、楽曲的にはどんな印象を抱きましたか?

——这种寻找属于自己的答案的心情被写进了《特选答案》的歌词中,音乐上有什么印象?

 

愛美 この曲はポピパの中でも“かわいい系”の曲ですね。“Do, Do, Do What You Love or Love”みたいに、ライブでみんなと楽しく歌えそうなフレーズもたくさん入っていて。なので私もキュートなアプローチで歌いました。香澄の心境で言うと、最近は「香澄ではない誰か」が他のメンバーの相談に乗って問題が解決していく流れが多いので、結構ラフな気持ちです。

愛美 这首歌在 Poppin'Party 中属于“可爱系”的曲子。像“Do, Do, Do What You Love or Love”这种在现场能和大家愉快合唱的乐句也有很多。所以我也用了可爱的唱法。从香澄的心境来说,最近大多是“香澄以外的某人”听取其他成员的咨询并解决问题的情况比较多,所以心情挺放松的。

 

――というのは?

——怎么说?

 

愛美 一時期、香澄は“聖母”みたいな時期があって、香澄自体が色んな悩みを受け止めていくようなイメージで歌っていたんですけど、頼る場所が増えた安心感からのラフな香澄というのが存在していて。その気持ちで歌いました。また新たなフェーズに入った気がします。

愛美 有一段时期,香澄有点像“圣母”一样,我一直是带着香澄自身去包容各种烦恼的形象去唱的,但现在有一种因为可以依赖的地方变多了,进而产生了一种安心感下的“放松的香澄”。我是带着那种心情唱的。感觉又进入了一个新的阶段。

 

西本 確かにすごくポピパらしい曲だなあって思います。かわいくてキャッチーで。そういえば最近ポピパのコーラスのレコーディング時間がどんどん短くなっていて、この曲はすごく早く終わったんですよね。5分か10分くらいでOKをいただいて。昔は牛込ちゃんの声で歌うのが難しく感じることもあったんですけど、今となっては、いつ声を出してもちゃんと牛込ちゃんの声で歌えるようになって。特にこういうかわいい曲は歌いやすいんですけど、そういうのをレコーディング時間の速さで実感しました。

西本 确实觉得是一首很有 Poppin'Party 风格的曲子。可爱且朗朗上口。说起来,最近 Poppin'Party 和声部分的录音时间越来越短了,这首歌很快就结束了。大概5分或10分钟就拿到了 OK。以前觉得用牛込酱的声音唱歌很难,但现在无论什么时候出声,都能用牛込酱的声音好好唱出来了。特别是这种可爱的曲子很好唱,我在录音速度的提升上切实感受到了这一点。

 

大塚 でも、この曲、ハモラインが難しくない?私は5分では終わらなかった(笑)。

大塚 但是,这首歌的和弦线很难吧?我可没在5分钟内结束(笑)。

 

西本 私、それこそこの10年で主旋律よりもハモを歌う方が得意になったかも。最近は個人の活動で主旋律を歌う機会が増えているけど、なんか「私ハモリの方が好きかも?」って思うことがよくあって(笑)。

西本 我倒觉得,这10年来比起唱主旋律,我更擅长唱和声了。最近在个人活动中唱主旋律的机会增加了,但我经常会想“我可能更喜欢和声?”(笑)。

 

大塚 もしかしたらポピパでゴスペルやるのもあり?

大塚 难不成 Poppin'Party 之后可以挑战福音音乐?

 

西本 アハハ(笑)。

西本 哈哈哈(笑)。

 

图片9.png

―もうひとつのカップリング曲「世界中の青空をあつめて」は、りみとたえにフォーカスした「ガルパ」のイベント「あの飛行機雲より高く、きみは」に合わせて追加されたナンバー。留学について思い悩んで落ち込むりみを見て、たえがりみに気持ちを届けたくて作詞した楽曲という設定です。

――另一首组合曲《收集全世界的蓝天》是随着「ガルパ」活动“比那道飞机云更高,你”而追加的,以Rimi和Tae为焦点的曲目。设定为看到为留学而困惑、沮丧的Rimi,Tae想把自己的心意传达给Rimi而创作的歌词的歌曲。

 

西本 牛込ちゃんは留学をすると言い出してから、その話が一体どこに落ち着くのかは私もまだ知らなくて。でも、牛込ちゃんの先の見えない不安な気持ちは私もわかるなと思って。牛込ちゃんが海外に留学したいと思ったきっかけが、「今よりももっと大きな自分に出会いたい」という漠然とした理由だったなかで、今回のストーリーでは、留学を目指す人の交流会でもっと明確な夢や目標を持っている人たちを目の当たりにして、「自分はこんな漠然とした理由でいいのかな?」って不安になるんですよね。そういう心の変化に、いつも真っ先に気付いてくれるのがおたえだと思うんです。それこそ、牛込ちゃんが留学のパンフレットを持っていたのをチラッと見ただけで「留学したいの?」って、何気なく道を示してくれたのもおたえだったので。今回の曲では、そんないつも影から見守ってくれていたおたえちゃんがソロパートを歌っているのが、個人的にすごくエモかったです。

西本 牛込酱自从说要留学后,那个话题最终落脚在哪里,我也还不知道。但是,牛込酱那种看不见未来的不安感,我也能理解。牛込酱想去海外留学的契机是“想要遇见比现在更强大的自己”这种模糊的理由,而在这次的故事中,她在留学交流会上目睹了那些有着更明确梦想和目标的人,于是感到不安:“我这种模糊的理由真的可以吗?”能最先察觉到这种内心变化的人,我觉得总是多惠。毕竟,多惠只是瞥见牛込酱拿着留学手册就问“你想留学吗?”,很自然地为她指明了道路。在这次的歌中,那个一直在暗处守护着她的多惠唱了独唱部分,我个人觉得非常动人。

 

大塚 そのソロパートの歌詞に“夢のカタチを見失っても 生まれた場所はここにあるよ”とあるんですけど、おたえとしても「Returns」で“生まれた場所”という言葉でポピパのことを書いていたうえで、この曲でプレゼントを送り返せたことが、むしろ嬉しかったんじゃないかなって思います。それにこの曲、メロディがすごくいいんですよね。シンプルな構成なんですけど、コードワーク的には複雑に聴こえるニュアンス感が意外と多いので、聴感上、感情が複雑に聴こえるような作りになっていて。そういうギミック的にも好きな曲です。

大塚 那段独唱的歌词里有“即使迷失了梦想的形状,出生的地方就在这里哦”,我觉得多惠既然在《Returns》里用“出生的地方”这个词写了 Poppin'Party,能在这一首歌里把这份礼物回礼过去,她反而会觉得很高兴吧。而且这首歌旋律非常好。虽然结构简单,但和弦进行中有很多听起来复杂的微妙感,所以从听觉上来说,结构被做成了让情感听起来很复杂的样子。我也很喜欢这种带有技巧性的曲子。

 

西本 今の話を聞いてふと思ったけど、確かにこの曲、おたえが作った曲っていう感じがするよね。曲の流れとか構成とかも含めて。それこそ「とっておきAnswer」は牛込ちゃんとかが書きそうな雰囲気の曲だけど、この曲は「Returns」味が強くて。

西本 听了刚才的话我突然想到,确实这首歌很有多惠写的曲子的感觉。包括曲子的走向和结构。既然《特选答案》很有牛込酱会写的曲子的氛围,那这首歌的《Returns》味就很浓。

 

大塚 “sky”がモチーフになっているところも一緒だからね。やっぱり「バンドリ!」は制作陣がすごいんですよ。もちろん私たちも個々人でスキルアップしていきたい気持ちはありますけど、現場で一番大切にしているのは「キャラクターがどう生きているのか」というところなので、それがキャラクターコンテンツのあり方として素敵だなと思います。

大塚 因为连“sky”作为主题也是一样的。果然《BanG Dream!》的制作阵容很强大。虽然我们也想提高个人技能,但在现场最重视的还是“角色是如何生存的”,我觉得作为角色内容的存在方式,这一点很棒。

图片10.png

――愛美さんはレコーディングでどんなことを意識しましたか?

——爱美小姐在录音时意识到了什么?

愛美 この曲はBメロの“Contrail Ways”の最後の“s”をつけて歌うか歌わないか、結構協議しました。デモの仮歌は“s”が反映されていなくて、“Way”と歌っていたんですけど、結果「ここは“s”をつけましょう」ということになって。それで私も「あっ!飛行機雲ってひとつじゃなくていいし、いろんな道があっていいんだ!」と思って、ハッとしましたね。牛込ちゃんだけじゃなく他メンバーの進路も表現しているんだなって。誰がどの道に進んでも同じ空でつながっているんだなって。

愛美 这首歌在 B 段的“Contrail Ways”最后的“s”要不要唱出来,我们讨论了很久。Demo 的临时演唱没体现“s”,唱的是“Way”,但结果决定“这里加上‘s’吧”。于是我也猛然意识到:“啊!飞机云不必只有一道,路可以有很多条!”。我觉得这不仅表达了牛込酱,也表达了其他成员的出路。无论谁走哪条路,都会在同一片天空下相连。

 

大塚 確かに。それでいて“留学”とか決定的なワードが歌詞に入っているわけじゃなくて、誰にでも刺さる形でまとまっているのが素敵ですよね。誰でもハッと共感できるような曲になっていて。

大塚 确实。而且“留学”这种决定性的词汇并没进歌词,而是以一种能刺痛任何人内心的方式总结出来的,这很棒。是一首任何人听了都能突然产生共鸣的曲子。

 

愛美 「ガルパ」のストーリー的には、おたえからりみりんへの歌だけど、Poppin’Partyのメンバーに向けての曲でもあるし、飛行機雲は色んな方向に伸びていて、色んな空でみんなに輝いてほしい。そういう応援ソングにも受け取れると思います!

愛美 从「ガルパ」的故事来说,这是多惠送给 Rimirin 的歌,但也是送给 Poppin'Party 成员的歌,飞机云向各个方向延伸,希望大家在不同的天空中发光。我觉得这也可以被理解为这样一首应援歌!

 

――ちなみにこの曲のタイトル、作詞した中村さんの小説の題名と同じなんですよね。

——顺便一提,这首歌的标题和作词的中村老师的小说题目是一样的呢。

 

西本 えー、そうなんだ!

西本 哎——是这样吗!

 

愛美 そういえば、ファンの人がそんな反応をしていた気がする!

愛美 说起来,好像有粉丝也做出过这种反应!

 

大塚 何か繋がりがあるのかな?その小説も読まなくちゃ。

大塚 是有什么关联吗?那本小说也得读一读了。

 

西本 本屋さんに寄って帰ろう。気になる。

西本 等下顺路去趟书店吧,好在意。

 

「10周年を超えたポピパはすごいぞ!」

“跨越了10周年的 Poppin'Party 可是很厉害的哦!”

 

――2026年の予定としては、1月3日に単独公演“Poppin’Party New Year LIVE「Happy BanG Year!!」”を開催。2月28日には「バンドリ!」のバンドが集結する“BanG Dream! 10th Anniversary LIVE「In the name of BanG Dream!」”、さらに5月3日にはRoseliaとの合同ライブの開催も決定しています。最後に2026年に向けての抱負と意気込みをいただけますでしょうか。

——关于2026年的计划,1月3日将举办单独公演“Poppin'Party New Year LIVE「Happy BanG Year!!」”。2月28日有《BanG Dream!》乐队集结的“BanG Dream! 10th Anniversary LIVE「In the name of BanG Dream!」”,此外5月3日还决定与 Roselia 举办合同演唱会。最后请谈谈面向2026年的抱负和干劲。

 

西本 ポピパは『ぽぴどり(劇場版『BanG Dream! ぽっぴん’どりーむ!』)』の時に元日から舞台挨拶でみんなと会えた年もあって、何気に新年が似合うイメージもあるので、10周年を経て、年明け早々からまたみんなに会えるのがまず嬉しくて。BanG Dream! 10th Anniversary LIVE「In the name of BanG Dream!」はバンドリ!キャストが勢揃いして盛りだくさんなライブになると思いますし、Roseliaさんとの合同ライブも、お互いに刺激し合っていいライブになったらいいなと思っています。ポピパはまだ「とっておきAnswer」を探している段階ではありますけど、それを見つけるために、2026年も、足を止めずがむしゃらに突っ走っていく1年にできればと思います。

西本 Poppin'Party 在《Poppin'Dream(剧场版《BanG Dream! Poppin'Dream!》)》时也有过从元旦起就举办舞台问候和大家见面的年份,总觉得有一种很适合新年的形象,所以跨越了10周年,能在年初就再次和大家见面首先就很开心。“In the name of BanG Dream!”这场演唱会会有声优全员到齐,内容应该非常丰富,而与 Roselia 的合同演唱会,也希望能互相刺激,办成一场精彩的演出。虽然 Poppin'Party 还处于寻找“特选答案”的阶段,但为了找到它,希望2026年也是不停止脚步、拼命奔跑的一年。

 

大塚 とにかく「10周年を超えたポピパはすごいぞ!」というのをカギ括弧に入れて見出しにしていただければと(笑)。リスアニ!の読者の方には、もちろんポピパの名前を知ってくださっている方はたくさんいると思うんですけど、今のポピパの魅力をもっと伝えていきたくて。客観的に見てもポピパはすごく魅力の溢れるグループだと思うので、ぜひライブで演奏やパフォーマンス、演出を含めて体感していただけたら嬉しいですし、私もこれからずっと続けていくために頑張っていきたいです!

大塚 总之请把“跨越了10周年的 Poppin'Party 可是很厉害的哦!”这句话加引号放在标题里(笑)。《LisAni!》的读者中肯定有很多知道 Poppin'Party 名字的人,但我更想传达现在的 Poppin'Party 的魅力。哪怕客观来看,我也觉得 Poppin'Party 是一个充满魅力的团体,希望大家务必在现场通过演奏、表演和演出亲自感受,我也想为了今后能一直继续下去而努力!

 

愛美 「バンドリ!」は2月28日のBanG Dream! 10th Anniversary LIVE「In the name of BanG Dream!」までが10周年イヤーなので、10周年をお祝いするムードの中で自分はどんな気持ちになるのかなと思っていて。きっとすごい景色が待っていると思うんです。ポピパとしての10周年は日本武道館で特別なライブができたので、「バンドリ!」としての10周年も特別な瞬間にしたいですし、まずはそこを終えてからが2026年だと思いたいです。

愛美 对《BanG Dream!》来说,到2月28日的“In the name of BanG Dream!”为止都是10周年纪念年,我在想在那种庆祝10周年的氛围中,我会是怎样的心情。一定有绝美的景象在等着我们。既然作为 Poppin'Party 的10周年在武道馆举办了特别的演唱会,我也想让作为《BanG Dream!》的10周年成为特别的瞬间,首先我想在结束了那场演出的基础上,才算开始2026年。

 

西本 どういうこと?(笑)。

西本 这是什么意思?(笑)。

 

大塚 逆にそれが終わるまで明けないんだ(笑)。1月3日のライブは「プレあけおめ」で、2月28日に「今年も大変お世話になりました」で締めるっていう。

大塚 反而在那结束之前年还没过完啊(笑)。1月3日的演唱会是“预演新年快乐”,2月28日才以“今年也承蒙关照了”收尾。

 

愛美 バンドリーマーの皆さんは2回あけおめができますね!2026年もよろしくお願いします!

愛美 各位 BanG Dreamer 可以过两次年呢!2026年也请多多关照!

 

图片11.png

梦想才刚刚开始!爱美、大塚纱英、西本里美畅谈Poppin'Party的十周年与未来
作者
Tano
发表于
2026-01-12
License
CC BY-NC-SA 4.0

评论